Cuidado com a tradução ao pé da letra!!
* to do the trick (phrase)
Esta é uma expressão idiomática usada informalmente para dizer que algo resolve o problema, geralmente quando não o estamos resolvendo da maneira desejada.
idéias parecidas: funcionar, dar certo, resolver…
Exemplos:
- If you’re trying to keep the curtains gathered at the sides of the window, a bit of decorative ribbon should do the trick nicely.
Se você está tentando manter as cortinas juntas nos lados da janela, um pedação de fita decorativa deve funcionar perfeitamente.
- A: How did you stop the leak
B: I just turned off the water. That did the trick.
A: Como você consertou o vazamento?
B: Eu só desliguei a água. Isso resolveu o problema.
Entendeu? E você, como tem aprendido inglês? Se você acha que precisa morar fora para aprender inglês, está enganado. Aqui mesmo no Brasil, com disciplina, exposição e persistência,