Despite e In spite of são dois termos conhecidos como linking words, ou seja, conectivos e tem como função unir duas idéias opostas dentro de uma oração, ressaltando o contraste entre elas. Acontece que por terem sonoridades parecidas, elas são facilmente confundidas pelos alunos. Perceba a diferença:
Despite the bad weather, we decided to go camping.
Apesar do tempo ruim, nós decidimos acampar.
Despite arguing a lot, she really admired her boss.
Apesar de discutir bastante, ela realmente admira o seu chefe.
- Despite não usa preposição e pode ser seguido de um substantivo(*) mas nunca de uma frase(**).
In spite of the bad weather, we decided to go camping.
Apesar do tempo ruim, nós decidimos acampar.
In spite of arguing a lot, she really admired her boss.
Apesar de discutir bastante, ela realmente admira o seu chefe.
- A expressão correta é “In spite of”, ou seja, o IN e o OF fazem parte da expressão, omitir qualquer um deles torna a frase errada. Além disso, assim como o despite, In spite of pode ser seguido de um substantivo(*) mas nunca de uma frase(**).
* Lembre-se que um verbo pode ser transformar em substantivo ao acrescentar ING. (Ex. Smoking is prohibited.)
** Entenda por frase a sequência de sujeito + verbo. Assim “In spite of it was raining” ou “Despite it was raining” estão erradas.