Pesquisar
Close this search box.
MAIS BLOG

Como se diz “conversa pra boi dormir” em inglês?

Escrito por: Renata
Entre para nossa lista e receba conteúdos exclusivos e com prioridade

Em português “conversa pra boi dormir” é quando alguém conta uma estória tão fantástica que é dificil de acreditar, mesmo que seja verdade.

Em inglês, dizemos cock-and-bull story”.

Exemplo:

I’m mad at him because he arrived late from work and he didn’t explain me why, he just came with that same old cock-and-bull story!

Eu estou com raiva dele porque ele chegou tarde do trabalho e não explicou o porquê, ele só veio com aquela mesma estória pra boi dormir!

Observe:

Não podemos traduzir tudo ao pé da letra, se traduzissemos cock-and-bull story, teríamos “estória de boi e galo”…não faz nenhum sentido, concorda?

Comentários
Fale com a gente!